1 00:00:00,000 --> 00:00:02,480 {\a6}Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:02,480 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:04,380 --> 00:00:06,580 Episode 6 4 00:00:32,990 --> 00:00:39,600 Seok Bong, this isn’t a dream, is it? 5 00:00:47,020 --> 00:00:49,850 Probability of biological relation, 99.9%. 6 00:00:51,750 --> 00:00:57,980 Bong, this means that the chairman is your father, right? 7 00:01:00,360 --> 00:01:01,197 Kang Woo... 8 00:01:02,745 --> 00:01:04,080 Pinch me, try to pinch me. 9 00:01:07,420 --> 00:01:09,262 No, you pinch my cheek. 10 00:01:10,520 --> 00:01:14,420 How could I pinch a member of the Oh Sung Group? 11 00:01:15,280 --> 00:01:17,010 Try it. 12 00:01:26,680 --> 00:01:32,120 We did it! 13 00:01:33,020 --> 00:01:35,030 Okay, I understand. 14 00:01:35,390 --> 00:01:38,040 Take good care of Bong on your way here. 15 00:01:39,740 --> 00:01:40,810 Goodness! 16 00:01:40,811 --> 00:01:43,720 In all my years, to have lived to see a day like this. 17 00:01:46,780 --> 00:01:50,310 Hyungnim, I can't endure this lack of professionalism any longer. 18 00:01:50,630 --> 00:01:55,720 I’m going to fire Slimy Worm and Kang Woo right away, but try not to be too depressed. 19 00:01:56,770 --> 00:01:58,400 Oh, look at me. 20 00:01:59,020 --> 00:02:00,090 Way to be overdramatic. 21 00:02:00,091 --> 00:02:02,590 I told you not to get too hurt over this, and now you’re crying? 22 00:02:02,760 --> 00:02:04,590 I’m crying because I’m so happy. 23 00:02:04,690 --> 00:02:08,030 Happy? Don’t be so ridiculous. 24 00:02:08,070 --> 00:02:09,930 I’m telling you I’m going to fire them, and you’re happy about it? 25 00:02:17,620 --> 00:02:19,090 Is that really true? 26 00:02:20,030 --> 00:02:21,020 What? 27 00:02:21,580 --> 00:02:23,610 What are you saying? You mean, it really came out positive?! 28 00:02:25,020 --> 00:02:25,980 What did he say? 29 00:02:25,981 --> 00:02:27,010 Did he say it's true? 30 00:02:28,000 --> 00:02:28,740 Go away. 31 00:02:29,470 --> 00:02:31,640 Kang Woo, you’re not joking with me, are you? 32 00:02:31,680 --> 00:02:32,660 Give it over. 33 00:02:33,240 --> 00:02:36,070 Is it really true that Seok Bong is the chairman’s son? 34 00:02:38,010 --> 00:02:40,000 I can’t believe something like this could… 35 00:02:41,270 --> 00:02:42,830 Kang Suk, I need you to watch the store for a bit. 36 00:02:42,890 --> 00:02:44,450 Where are you going? 37 00:02:44,520 --> 00:02:45,520 To the butcher’s. 38 00:02:45,840 --> 00:02:46,760 Why the butcher’s? 39 00:02:46,761 --> 00:02:47,860 Are you asking because you don’t know, you silly girl? 40 00:02:47,861 --> 00:02:49,100 I’m going to go buy beef ribs. 41 00:02:51,300 --> 00:02:51,920 - Bong! - Bong! 42 00:03:00,680 --> 00:03:03,010 I knew this would happen! 43 00:03:04,400 --> 00:03:05,830 Seok Bong is here! 44 00:03:05,980 --> 00:03:07,010 He’s here! 45 00:03:07,520 --> 00:03:08,340 I was so surprised. 46 00:03:14,050 --> 00:03:15,250 Please sit down. 47 00:03:18,120 --> 00:03:19,340 Here, take this. 48 00:03:21,710 --> 00:03:24,130 Didn’t I tell you fools that this would happen? 49 00:03:24,390 --> 00:03:25,220 We know, you’re right. 50 00:03:25,221 --> 00:03:27,990 Do we have to call him "young master" now? 51 00:03:30,380 --> 00:03:32,310 You're not supposed to do this during work hours. 52 00:03:32,311 --> 00:03:35,800 That's alright. Just sit down and put your feet up. 53 00:03:53,490 --> 00:03:55,890 Bong, you should try some of this. 54 00:03:56,000 --> 00:03:57,900 The meat is so tender and high quality, 55 00:03:57,901 --> 00:03:59,700 it’ll melt in your mouth. 56 00:03:59,890 --> 00:04:03,320 I spent a lot of money on this for you. 57 00:04:06,360 --> 00:04:07,430 That boy... 58 00:04:07,640 --> 00:04:09,830 Make sure to chew it carefully! 59 00:04:10,140 --> 00:04:12,460 - That’s right. - Is it really that delicious? 60 00:04:12,560 --> 00:04:15,980 Hey, it’s going to be hard on our Seok Bong, 61 00:04:15,981 --> 00:04:18,320 heading a huge company and contributing to our country’s economy. 62 00:04:18,321 --> 00:04:19,520 You should eat up, Seok Bong. 63 00:04:20,670 --> 00:04:23,650 Aren't you being a little too partial now that he's suddenly become the son of a rich man? 64 00:04:23,760 --> 00:04:27,290 Right, it wasn’t long ago when you were harassing him about the rent. 65 00:04:27,460 --> 00:04:28,920 Will you keep quiet. 66 00:04:29,510 --> 00:04:31,440 When did I ever mistreat him? 67 00:04:35,180 --> 00:04:37,650 Here, do you know what this is? 68 00:04:37,950 --> 00:04:38,720 What is it? 69 00:04:39,890 --> 00:04:41,580 Oath to Forgo Rent? 70 00:04:42,420 --> 00:04:43,280 Mom! 71 00:04:44,260 --> 00:04:47,770 I want you to know that I don’t need things like rent, 72 00:04:48,000 --> 00:04:49,990 I just want you to remember this one thing, 73 00:04:50,380 --> 00:04:52,710 that I have been like a mother to you. 74 00:04:54,060 --> 00:04:59,670 Your mother, with her last breath, asked me to take care of you. 75 00:05:00,250 --> 00:05:04,030 Since then, I have kept her words in my heart 76 00:05:04,031 --> 00:05:07,030 and have never forgotten them since. 77 00:05:10,710 --> 00:05:12,600 Don’t try to force the tears, 78 00:05:12,601 --> 00:05:14,030 we can all tell they’re not real. 79 00:05:14,031 --> 00:05:14,910 You, really! 80 00:05:30,160 --> 00:05:31,510 And how did you get the hair? 81 00:05:33,180 --> 00:05:36,460 When the chairman went to Chairman Wang’s birthday celebration, 82 00:05:36,461 --> 00:05:39,260 Chairman Wang’s mother herself pulled out the hair. 83 00:05:40,250 --> 00:05:41,590 Chairman Wang’s mother? 84 00:05:42,320 --> 00:05:45,550 While Chairman Wang and his mother were staying at this hotel, we became acquainted. 85 00:05:49,360 --> 00:05:51,740 I completely understand why you'd be unwilling to believe this. 86 00:05:52,320 --> 00:05:55,620 To have someone like me suddenly show up and 87 00:05:55,621 --> 00:05:58,200 force my way into your life isn't something that's easy to accept either. 88 00:05:59,210 --> 00:06:03,020 But this is something that can't be rigged, it’s a scientific test. 89 00:06:11,150 --> 00:06:11,860 Get up. 90 00:06:15,150 --> 00:06:17,010 How are things going with Shin Mi? 91 00:06:17,500 --> 00:06:19,300 Yes, I'm giving it my all sincerely. 92 00:06:21,190 --> 00:06:22,170 Sincerely? 93 00:06:23,000 --> 00:06:31,330 However, if things go well with Shin Mi, Bu Gwi Hoo won’t be pleased. 94 00:06:32,420 --> 00:06:34,490 That man will do anything for his daughter, Tae Hee. 95 00:06:34,491 --> 00:06:37,791 And when he heard that you were meeting up with Lee Jong Heon a lot, 96 00:06:37,792 --> 00:06:39,490 he was really irked by that. 97 00:06:40,380 --> 00:06:44,990 He can even revoke the backing he put into our Frontier Group. 98 00:06:46,570 --> 00:06:50,380 Even if he was irked, he should be able to separate personal matters from business, 99 00:06:50,381 --> 00:06:51,380 so don't worry too much. 100 00:06:54,000 --> 00:06:56,500 I wouldn’t be so confident that things will just happen the way you think. 101 00:06:57,510 --> 00:07:02,680 Until you have the invitations printed with your names, be careful. 102 00:07:03,600 --> 00:07:08,510 Be careful, nothing good will come off from offending Bu Hoo Group. 103 00:07:09,170 --> 00:07:10,580 So did you bring the necklace? 104 00:07:11,480 --> 00:07:13,770 First, please accept my formal bow. 105 00:07:21,670 --> 00:07:23,680 What are you doing? 106 00:07:24,580 --> 00:07:26,400 I told you to bring the necklace. 107 00:07:30,460 --> 00:07:33,650 Instead of the necklace, I’ve brought this. 108 00:07:34,550 --> 00:07:35,810 What is this? 109 00:07:36,710 --> 00:07:40,990 Father, did you have a hair pulled by Chairman Wang’s mother? 110 00:07:41,630 --> 00:07:44,010 How do you know that? 111 00:07:45,660 --> 00:07:47,030 So what is this? 112 00:07:51,240 --> 00:07:51,870 Chairman... 113 00:07:52,230 --> 00:07:55,050 I just received a call that Axe threw up blood and is now unconscious! 114 00:07:55,462 --> 00:07:56,444 What?! 115 00:07:57,430 --> 00:07:58,200 Get the car ready right now. 116 00:07:58,201 --> 00:07:59,270 Chairman, please, this… 117 00:07:59,380 --> 00:08:00,640 Just leave it here. 118 00:08:02,180 --> 00:08:03,190 Did you ask the driver to be ready?! 119 00:08:09,410 --> 00:08:11,270 How can I be pushed aside by a dog? 120 00:08:16,730 --> 00:08:18,170 May I ask what brings you here? 121 00:08:18,680 --> 00:08:19,790 How are you? 122 00:08:19,920 --> 00:08:21,700 I'm not doing so great at the moment, 123 00:08:21,701 --> 00:08:23,900 but if you visit more frequently, I'll be much better. 124 00:08:24,390 --> 00:08:25,900 Then, what brings you... 125 00:08:26,170 --> 00:08:29,290 I just wanted to speak to you for a bit. 126 00:08:30,150 --> 00:08:30,810 Really? 127 00:08:31,310 --> 00:08:32,180 Meet me! 128 00:08:33,170 --> 00:08:34,770 For me to see a day like this! 129 00:08:36,010 --> 00:08:37,540 I had something I wanted to ask you. 130 00:08:38,260 --> 00:08:40,020 Of course, anything! 131 00:08:42,730 --> 00:08:45,180 Amongst your employees there is a Mr. Choi Seok Bong, correct? 132 00:08:45,620 --> 00:08:47,000 If I could find out more about him… 133 00:08:47,610 --> 00:08:49,260 Ah, so you came about that... 134 00:08:49,630 --> 00:08:52,990 Of course, it's inevitable that Bu Hoo Group would also be interested. 135 00:08:53,200 --> 00:08:55,860 A new hidden heir has surfaced at Oh Sung Group. 136 00:08:56,010 --> 00:08:56,480 What? 137 00:08:57,240 --> 00:08:58,210 An heir? 138 00:08:58,440 --> 00:08:59,280 Yes, an heir. 139 00:09:02,000 --> 00:09:05,140 I’ll get rid of this disturbance right away. 140 00:09:06,210 --> 00:09:07,010 Hello. 141 00:09:08,120 --> 00:09:09,660 Oh, yes, Director. 142 00:09:11,440 --> 00:09:12,400 Don’t follow me. 143 00:09:14,260 --> 00:09:15,720 I said not to follow me. 144 00:09:16,340 --> 00:09:17,700 Come on, lighten up. 145 00:09:17,701 --> 00:09:20,020 Though I know it’s hard for you to accept me as your younger brother. 146 00:09:21,600 --> 00:09:23,480 It’s not difficult. 147 00:09:23,550 --> 00:09:25,560 It’s impossible. I will not accept you. 148 00:09:26,120 --> 00:09:27,660 What can you do about us having the same blood? 149 00:09:28,730 --> 00:09:33,670 Perhaps there’s another reason for your refusal, one you don’t want to say… 150 00:09:34,980 --> 00:09:35,900 Another reason? 151 00:09:35,901 --> 00:09:38,360 You have developed interest in me as a man. 152 00:09:39,210 --> 00:09:43,560 I know, I’m that manly type that girls find attractive nowadays. 153 00:09:44,120 --> 00:09:45,960 What did I eat to become so popular? 154 00:09:46,560 --> 00:09:50,840 But still, we're about to become family, so you'll endure through it, right? 155 00:09:59,800 --> 00:10:00,440 Noona… 156 00:10:02,220 --> 00:10:02,900 Noona?! 157 00:10:04,870 --> 00:10:06,630 It feels more natural than I thought it would. 158 00:10:07,040 --> 00:10:07,630 Noona. 159 00:10:08,230 --> 00:10:09,650 You better stop that right now. 160 00:10:09,670 --> 00:10:12,060 Don’t be silly, Noona, of course you call your noona, "noona". 161 00:10:12,061 --> 00:10:13,860 What else would you call her? Oona? 162 00:10:13,861 --> 00:10:15,380 I told you to be quiet. 163 00:10:15,381 --> 00:10:16,110 If you don’t, I’ll… 164 00:10:16,111 --> 00:10:18,230 Would I be able to call my noona anything but "noona"? 165 00:10:23,340 --> 00:10:24,130 Wait up. 166 00:10:28,010 --> 00:10:30,700 Let’s take a picture to remember this day. 167 00:10:30,940 --> 00:10:32,030 Hey! Let go! 168 00:10:32,500 --> 00:10:35,140 Noona, I told you to stop thinking of me as a man. 169 00:10:35,710 --> 00:10:38,070 - You better let go! - One, two, three! 170 00:10:39,570 --> 00:10:42,780 Noona, noona… 171 00:10:46,370 --> 00:10:47,490 Will you just shut up! 172 00:10:48,510 --> 00:10:50,270 Alright, alright, I’ll shut up, 173 00:10:50,840 --> 00:10:52,730 but won’t you at least buy your little brother a meal? 174 00:10:56,370 --> 00:10:59,170 Sunbae, lunch? 175 00:11:00,240 --> 00:11:01,310 What are you saying? 176 00:11:01,540 --> 00:11:05,010 Do you really mean that he’s an unknown son of Oh Sung Group? 177 00:11:05,140 --> 00:11:05,510 Yes! 178 00:11:06,250 --> 00:11:08,610 It has already been confirmed by a paternity test. 179 00:11:08,910 --> 00:11:11,500 Everybody who’s somebody at Oh Sung Hotel knows of this. 180 00:11:13,270 --> 00:11:14,000 It makes sense... 181 00:11:14,470 --> 00:11:16,590 I was wondering why he was sticking so close to Shin Mi. 182 00:11:16,650 --> 00:11:22,000 But according to the rumors, this took Director Lee totally by surprise. 183 00:11:22,600 --> 00:11:25,020 - If she were to find out that truth now... - She'd be absolutely furious. 184 00:11:25,360 --> 00:11:26,830 If a younger brother suddenly appeared, 185 00:11:26,831 --> 00:11:28,660 her place in inheriting the company will be in jeopardy too. 186 00:11:31,310 --> 00:11:32,540 Wonderful! 187 00:11:32,900 --> 00:11:35,740 These are the findings on the background check on Choi Seok Bong. 188 00:11:35,741 --> 00:11:39,040 After high school and college, he was scouted by… 189 00:11:39,041 --> 00:11:40,770 That’s enough. I’ll look at it myself 190 00:11:41,550 --> 00:11:42,760 Go find out where he is. 191 00:11:51,650 --> 00:11:53,040 Why aren’t you eating? 192 00:11:53,290 --> 00:11:54,660 Your face color is not too good either. 193 00:11:56,480 --> 00:11:58,350 There’s just a lot on my mind recently. 194 00:11:59,880 --> 00:12:01,680 Their steak here is pretty good. 195 00:12:01,681 --> 00:12:04,020 Try some, you’ll feel better. 196 00:12:09,370 --> 00:12:10,070 Here. 197 00:12:14,670 --> 00:12:15,890 Just have some. 198 00:12:15,891 --> 00:12:17,520 And stop embarrassing Director Choo. 199 00:12:18,510 --> 00:12:19,830 Why are you here? 200 00:12:22,330 --> 00:12:22,940 Here. 201 00:12:24,150 --> 00:12:25,760 Consider his feelings. 202 00:12:28,260 --> 00:12:29,680 But if you don’t want to… 203 00:12:31,390 --> 00:12:33,320 Excuse me, could I...? 204 00:12:41,830 --> 00:12:44,020 Here are the clothes you lent me last time. 205 00:12:44,140 --> 00:12:47,400 You could have kept them. 206 00:12:48,250 --> 00:12:49,485 No, I couldn't. 207 00:12:52,223 --> 00:12:53,900 If you keep staring, your eyes are going to fall out. 208 00:12:56,540 --> 00:12:58,400 You’ve cut the steak so beautifully. 209 00:12:58,890 --> 00:13:00,560 But, Director Choo... 210 00:13:03,830 --> 00:13:09,160 Our noona really hates it when guys do that just because she’s a girl. 211 00:13:10,000 --> 00:13:10,850 Isn’t that right, Noona? 212 00:13:11,150 --> 00:13:12,090 So she’s your noona? 213 00:13:14,060 --> 00:13:15,000 Actually, that’s… 214 00:13:15,520 --> 00:13:19,050 Mmm, that really is delicious. 215 00:13:20,700 --> 00:13:23,630 Noona, did you just feed me? 216 00:13:24,010 --> 00:13:26,010 Feed you? More like shoved it down your throat. 217 00:13:26,090 --> 00:13:27,990 If you want to think of it like that, spit it out right now. 218 00:13:28,640 --> 00:13:29,130 Really? 219 00:13:29,280 --> 00:13:30,990 Spit it out or wait and see what happens when you don’t. 220 00:13:30,991 --> 00:13:31,810 I’m really going to spit it out. 221 00:13:31,811 --> 00:13:32,830 Do it then. 222 00:13:33,000 --> 00:13:33,470 Give me your hand for a second. 223 00:13:33,471 --> 00:13:34,330 Why should I give you my hand? 224 00:13:34,331 --> 00:13:36,320 - Just let me see it for a second. - Let go, let go! 225 00:13:36,430 --> 00:13:37,160 Did I tell you to spit it out here?! 226 00:13:37,690 --> 00:13:39,960 Hey! Stop it! I told you not to! 227 00:13:44,430 --> 00:13:47,470 But... why is it so quiet here today? 228 00:13:48,730 --> 00:13:50,210 I rented out the restaurant today, 229 00:13:50,740 --> 00:13:52,860 because I wanted to eat with Shin Mi alone again. 230 00:13:53,230 --> 00:13:55,020 What? Are you in your right mind? 231 00:13:55,021 --> 00:13:56,390 How much did you spend? 232 00:13:57,010 --> 00:13:59,010 How much did you spend renting out this place? 233 00:14:01,020 --> 00:14:01,680 Shin Mi... 234 00:14:01,830 --> 00:14:03,970 Don’t you dare say you did this to make me happy. 235 00:14:04,010 --> 00:14:06,130 I really hate spending money in this useless manner. 236 00:14:07,590 --> 00:14:09,940 But, Noona, he did this as a special event... 237 00:14:09,980 --> 00:14:12,300 If you’re going to waste money like this, don’t call me out to meet you. 238 00:14:13,520 --> 00:14:15,040 Where’s the manager? 239 00:14:17,110 --> 00:14:17,820 That would be me. 240 00:14:18,270 --> 00:14:19,490 Open the restaurant doors immediately. 241 00:14:20,260 --> 00:14:20,770 Pardon? 242 00:14:22,160 --> 00:14:22,720 Shin Mi… 243 00:14:22,950 --> 00:14:25,820 We need to get customers come to make up for the money you spent to rent this place. 244 00:14:28,000 --> 00:14:32,310 But, today, Director Choo has rented out the whole restaurant for the afternoon. 245 00:14:32,650 --> 00:14:34,570 Our workers didn’t even come to work. 246 00:14:35,030 --> 00:14:38,020 Even if we open the doors, we’d be short of waiters. 247 00:14:38,560 --> 00:14:40,370 Waiters? You’re looking right at them. 248 00:14:50,670 --> 00:14:52,340 Did you find out where Choi Seok Bong is? 249 00:14:53,190 --> 00:14:54,340 What? Where? 250 00:15:12,070 --> 00:15:12,800 Here, for you. 251 00:15:14,590 --> 00:15:15,280 Thank you. 252 00:15:18,510 --> 00:15:20,760 Table 11, it’s been forever since they ordered steak. 253 00:15:20,761 --> 00:15:22,340 Hurry up and go check with the kitchen. 254 00:15:23,630 --> 00:15:26,000 Sunbae, Sunbae, faster, faster. 255 00:15:28,330 --> 00:15:31,460 The people at table 5 left a while go, a little faster with the dishes, please. 256 00:15:33,580 --> 00:15:35,240 What type of woman starts serving food 257 00:15:35,241 --> 00:15:37,640 at the restaurant her boyfriend rented out for her? 258 00:15:37,641 --> 00:15:38,370 Exactly. 259 00:15:38,740 --> 00:15:40,560 Here are two carbonaras. 260 00:15:40,561 --> 00:15:41,820 I’ll take them. 261 00:15:42,100 --> 00:15:43,660 Leave it, I told you to leave, didn’t I? 262 00:15:43,661 --> 00:15:44,640 I said I'd do it. 263 00:15:44,641 --> 00:15:46,100 I don’t want to see your face. Get out of here. 264 00:15:48,000 --> 00:15:49,910 How long has it been since the customers at table number 7 left? 265 00:15:49,911 --> 00:15:51,210 Hurry up and go check on the desserts. 266 00:15:51,211 --> 00:15:53,210 That's my job you're doing. 267 00:15:53,970 --> 00:15:55,220 Should I give you something to do? 268 00:15:55,880 --> 00:15:57,350 Escort this man out of the store, please. 269 00:15:58,170 --> 00:15:58,570 Pardon? 270 00:16:03,690 --> 00:16:05,490 Sunbae, a little faster, please. 271 00:16:05,960 --> 00:16:07,490 But we didn’t order this… 272 00:16:07,910 --> 00:16:08,800 I’m so sorry... 273 00:16:09,280 --> 00:16:09,900 Number three… 274 00:16:10,180 --> 00:16:11,740 I know, it’s one over. 275 00:16:12,740 --> 00:16:14,030 We’ll serve your food shortly. 276 00:16:15,310 --> 00:16:16,080 I’m very sorry. 277 00:16:18,310 --> 00:16:20,190 How is that those two men… 278 00:16:21,200 --> 00:16:22,990 You’re sure he’s there? 279 00:16:25,460 --> 00:16:26,610 Welcome… 280 00:16:43,770 --> 00:16:45,380 What are you doing right now? 281 00:16:45,720 --> 00:16:47,220 Well, you see… 282 00:16:47,390 --> 00:16:50,030 - I rented this place to eat with Shin-mi, then… - Take that apron off! 283 00:16:51,160 --> 00:16:52,720 Take it off right now!! 284 00:16:52,721 --> 00:16:55,760 I can’t bear to see you like this. 285 00:16:56,900 --> 00:16:59,380 Be quiet, don’t you see that we’re working right now? 286 00:17:00,430 --> 00:17:02,800 Who do you think you are, doing this to Woon Seok? 287 00:17:03,890 --> 00:17:05,370 What’s wrong with Sunbae? 288 00:17:06,180 --> 00:17:09,030 Sunbae, some new customers came in, could you show them to their table? 289 00:17:10,310 --> 00:17:11,030 Why? 290 00:17:11,340 --> 00:17:13,110 Now that you’re about to be pushed aside at work, 291 00:17:13,111 --> 00:17:14,510 you’re going to try opening a restaurant? 292 00:17:16,050 --> 00:17:18,740 But you know, it really suits you. 293 00:17:19,350 --> 00:17:19,940 Why? 294 00:17:20,110 --> 00:17:21,440 Should I lend this apron to you? 295 00:17:21,441 --> 00:17:22,790 I think it would look good on you. 296 00:17:23,750 --> 00:17:26,360 I guess it’s true that your father has one up on my father. 297 00:17:26,960 --> 00:17:29,360 Your father has a son from a second wife, something my father doesn’t have. 298 00:17:29,740 --> 00:17:31,540 And he’s going to make him his heir. 299 00:17:32,120 --> 00:17:33,770 I was so surprised. 300 00:17:34,840 --> 00:17:36,640 If you’re not eating here, please leave. 301 00:17:37,690 --> 00:17:41,450 What? You're taking her side because she’s your sister? 302 00:17:42,220 --> 00:17:45,920 Don’t be silly, do you really think Shin Mi will like you because of that? 303 00:17:49,430 --> 00:17:51,270 You’re bothering the other guests. 304 00:17:51,450 --> 00:17:52,640 Please leave. 305 00:17:59,560 --> 00:18:01,800 Alright, I guess I’ll just let you off the hook this time. 306 00:18:03,350 --> 00:18:07,010 Mark my words, Shin Mi only sees you as a hateful bastard. 307 00:18:08,440 --> 00:18:09,530 I’ll be watching you. 308 00:18:16,060 --> 00:18:17,470 Please don’t be troubled by that and continue… 309 00:18:18,310 --> 00:18:19,720 This is all your fault, you know. 310 00:18:19,721 --> 00:18:21,450 Get out of my sight right now. 311 00:18:30,550 --> 00:18:32,090 There’ll be some cash left over. 312 00:18:35,340 --> 00:18:36,560 Thank you for your hard work. 313 00:18:40,180 --> 00:18:41,380 We’ll be taking this. 314 00:18:41,760 --> 00:18:42,580 No complaints? 315 00:19:00,770 --> 00:19:01,820 Get the car. 316 00:19:02,140 --> 00:19:02,650 Yes. 317 00:19:05,990 --> 00:19:07,060 I had a good time. 318 00:19:07,590 --> 00:19:09,780 You didn’t even get to eat but you had a good time? 319 00:19:10,350 --> 00:19:12,210 I’m full, we made money today, remember? 320 00:19:13,220 --> 00:19:14,440 How is your mood? 321 00:19:14,550 --> 00:19:15,210 Any better? 322 00:19:15,280 --> 00:19:16,390 Don’t say a word. 323 00:19:17,480 --> 00:19:20,520 But after today’s work, I feel like my mind is clearing up a bit. 324 00:19:21,180 --> 00:19:21,890 Shin Mi... 325 00:19:22,290 --> 00:19:23,580 I believe in your father. 326 00:19:23,880 --> 00:19:25,180 Your father is not that kind of man. 327 00:19:25,270 --> 00:19:26,430 I told you before. 328 00:19:26,900 --> 00:19:28,930 Even the most trustworthy person will betray you. 329 00:19:31,580 --> 00:19:32,740 I’ll be going then. 330 00:19:41,300 --> 00:19:42,670 Why don’t you go after her? 331 00:19:43,120 --> 00:19:46,440 Well, it seemed like she wanted to be alone. 332 00:19:47,190 --> 00:19:50,160 You were probably shocked, that I called her "noona". 333 00:19:51,440 --> 00:19:55,040 I’m sorry, I should have told you before… 334 00:19:55,120 --> 00:19:57,050 You’re more thoughtless than you look. 335 00:19:58,160 --> 00:19:58,700 Pardon? 336 00:19:59,320 --> 00:20:02,040 Shin Mi isn’t someone you can lightly call "noona". 337 00:20:03,810 --> 00:20:05,810 From now on, I'd appreciate it if you wouldn’t join us like today. 338 00:20:15,010 --> 00:20:17,374 I told you to show Choo Woon Seok a lesson! 339 00:20:17,375 --> 00:20:20,570 I’ve told you that it is not a simple task. 340 00:20:24,100 --> 00:20:26,160 You’re just taking away your own money, why is there any problem with that? 341 00:20:26,161 --> 00:20:28,430 I also have to think about my relationship with Woon Seok’s father. 342 00:20:32,390 --> 00:20:33,335 Alright, fine. 343 00:20:33,436 --> 00:20:37,250 I was going to tell you how to get one up on Shin Mi’s dad… but I guess not. 344 00:20:38,340 --> 00:20:41,780 What, what is it? 345 00:20:45,210 --> 00:20:47,020 What is it about this late? 346 00:20:54,000 --> 00:20:54,860 Isn’t this… 347 00:20:56,550 --> 00:20:58,020 Why do you have this? 348 00:20:58,620 --> 00:21:01,880 I didn’t know you wrote charming love letters. 349 00:21:02,220 --> 00:21:04,230 And not only that, but to women besides Mom. 350 00:21:05,280 --> 00:21:05,750 What? 351 00:21:06,440 --> 00:21:08,550 How could you? 352 00:21:09,340 --> 00:21:10,990 Not only did Mom lead a lonely life because of you, 353 00:21:10,991 --> 00:21:12,600 on top of that, you cheated on her? 354 00:21:13,630 --> 00:21:16,920 Is it because you had a hidden son that you wouldn’t accept me as your heir? 355 00:21:23,660 --> 00:21:25,310 You should at least see Donkey before you go. 356 00:21:25,830 --> 00:21:27,240 He nearly died today. 357 00:21:28,540 --> 00:21:30,660 You should have shown that kind of concern for Mom. 358 00:21:31,320 --> 00:21:33,290 When Donkey was sick, you ran out and made a huge fuss. 359 00:21:33,291 --> 00:21:35,050 Why couldn’t you do that for Mom? 360 00:21:35,330 --> 00:21:37,280 Do you even know how much she waited for you? 361 00:21:38,900 --> 00:21:41,580 If you aren’t spending the night, you should get going. 362 00:21:51,890 --> 00:21:53,710 She said she would never accept me. 363 00:21:55,550 --> 00:21:56,710 That is a problem. 364 00:21:56,990 --> 00:22:01,038 That’s why I just grit my teeth and called her "noona, noona", 365 00:22:01,039 --> 00:22:02,230 to see if we could become closer. 366 00:22:02,380 --> 00:22:04,560 Are you telling me you called Lee Shin Mi "noona"? 367 00:22:04,710 --> 00:22:05,080 Yes. 368 00:22:07,190 --> 00:22:11,000 But there’s something so awkward to think of her as my sister. 369 00:22:12,160 --> 00:22:13,510 It also felt kind of weird. 370 00:22:13,960 --> 00:22:15,500 Of course you’d feel a little awkward, 371 00:22:15,501 --> 00:22:18,190 you’ve just discovered that you have a sister. 372 00:22:19,070 --> 00:22:20,010 It must be that, right? 373 00:22:20,210 --> 00:22:21,100 Of course. 374 00:22:22,020 --> 00:22:22,790 Bong... 375 00:22:25,040 --> 00:22:27,050 You can’t ever abandon me, okay? 376 00:22:33,130 --> 00:22:34,250 Are you out of your mind? 377 00:22:34,251 --> 00:22:34,990 Renting this place... 378 00:22:34,991 --> 00:22:35,700 How much did you spend? 379 00:22:35,701 --> 00:22:36,770 Open the doors immediately. 380 00:22:38,890 --> 00:22:42,060 I have yet to figure her out. 381 00:22:47,250 --> 00:22:48,010 [Letter of Resignation] 382 00:22:48,990 --> 00:22:50,040 Due to personal reasons… 383 00:22:50,041 --> 00:22:51,690 Of course, of course, of course, of course, 384 00:22:51,691 --> 00:22:53,230 you must resign. 385 00:22:53,550 --> 00:22:55,540 Your life has changed so much. 386 00:22:55,730 --> 00:22:58,240 If you hadn’t sent in a letter of resignation, I was going to go ask you for one myself. 387 00:22:58,241 --> 00:22:59,480 Then, this way... 388 00:22:59,630 --> 00:23:00,610 One moment, please... 389 00:23:01,450 --> 00:23:04,400 Impudent dust, get out of the way, don’t you know who this is? 390 00:23:05,090 --> 00:23:06,920 Please, sit down. 391 00:23:07,220 --> 00:23:08,760 It is your right! 392 00:23:08,810 --> 00:23:09,990 Also, not to forget… 393 00:23:12,420 --> 00:23:16,530 This just came from Jin An, and it is quite strong. 394 00:23:17,670 --> 00:23:19,040 You must take care of your health. 395 00:23:19,080 --> 00:23:20,370 You are a very important person. 396 00:23:23,830 --> 00:23:24,750 You’ve come again? 397 00:23:25,610 --> 00:23:27,170 I know how bad a condition your younger brother is in, 398 00:23:27,171 --> 00:23:29,010 but there’s nothing I can do. 399 00:23:29,310 --> 00:23:31,040 I came to see Seok Bong actually. 400 00:23:31,640 --> 00:23:33,140 I know you’re busy but… 401 00:23:34,110 --> 00:23:35,140 You see... 402 00:23:37,810 --> 00:23:38,430 Speak! 403 00:23:40,970 --> 00:23:46,150 When you used to go around saying that you were a chaebol’s son, 404 00:23:46,151 --> 00:23:48,000 I thought you were just crazy. 405 00:23:48,080 --> 00:23:52,270 But now that you really are a chaebol’s son, 406 00:23:53,840 --> 00:23:55,850 I thought, I must also become crazy. 407 00:23:57,520 --> 00:24:01,290 Choi Seok Bong, I know this is a bit much but listen to me about this one favor. 408 00:24:05,030 --> 00:24:05,560 Hey... 409 00:24:07,210 --> 00:24:09,460 Please lend me some money for my brother’s surgery. 410 00:24:10,890 --> 00:24:13,010 Now that you’ve found your rich dad. 411 00:24:13,011 --> 00:24:13,930 Crazy guy. 412 00:24:17,680 --> 00:24:18,580 Get up. 413 00:24:18,980 --> 00:24:20,780 Men shouldn’t kneel so easily. 414 00:24:22,450 --> 00:24:25,750 I’ll lend you the money, so go tell the hospital you want the surgery. 415 00:24:26,520 --> 00:24:27,350 Really? 416 00:24:28,290 --> 00:24:29,320 Noblesse oblige... 417 00:24:29,560 --> 00:24:31,270 A tsunami of emotion is overtaking me... 418 00:24:31,271 --> 00:24:33,970 No, more than a tsunami... eighteen times more. 419 00:24:34,180 --> 00:24:36,300 The cost of a bone marrow transplant isn’t just small change. 420 00:24:38,180 --> 00:24:39,770 I’ll give you all the money I have, 421 00:24:40,280 --> 00:24:41,560 so you can pay me back slowly. 422 00:24:44,020 --> 00:24:45,010 Seok Bong… 423 00:24:49,420 --> 00:24:50,740 Yes, this is Choi Seok Bong. 424 00:24:52,760 --> 00:24:53,530 The chairman? 425 00:25:03,050 --> 00:25:06,020 Number four… and… 426 00:25:15,590 --> 00:25:18,430 [Most Auspicious Attic Room for Rent] 427 00:25:21,370 --> 00:25:23,300 Why, are you looking for a room? 428 00:25:23,660 --> 00:25:25,590 A most auspicious spot, is it? 429 00:25:26,270 --> 00:25:27,960 That’s exactly it. 430 00:25:28,150 --> 00:25:31,980 I’ll have you know, the person who is living there just met his chaebol father. 431 00:25:32,410 --> 00:25:34,790 Do you know who that chaebol is? The one and only… 432 00:25:36,440 --> 00:25:40,500 Hey... Why do you have that necklace? 433 00:25:43,200 --> 00:25:45,040 Where are you going? 434 00:25:46,000 --> 00:25:47,710 To where the owner of this necklace lives. 435 00:25:48,140 --> 00:25:49,400 Wait a second. 436 00:25:49,401 --> 00:25:50,220 Wait… 437 00:25:57,790 --> 00:26:04,040 So, are you saying this is the result of a test using my and your hair? 438 00:26:05,280 --> 00:26:05,950 Yes. 439 00:26:12,900 --> 00:26:14,740 Does Director Lee Shin Mi know about this? 440 00:26:16,750 --> 00:26:17,210 Yes. 441 00:26:22,830 --> 00:26:25,230 First, immediately write a letter of resignation from the hotel. 442 00:26:27,500 --> 00:26:29,080 Actually, I have already… 443 00:26:34,770 --> 00:26:35,700 Chairman... 444 00:26:35,701 --> 00:26:37,520 Get out of my sight right now! 445 00:26:39,310 --> 00:26:40,020 Chairman. 446 00:26:41,430 --> 00:26:43,020 Is that the truth? 447 00:26:44,450 --> 00:26:46,570 The chairman of Bu Hoo Group did so? 448 00:26:49,120 --> 00:26:49,630 Yes... 449 00:26:50,830 --> 00:26:52,030 I understand. 450 00:27:27,890 --> 00:27:30,760 [Oath to Forgo Rent] 451 00:27:49,320 --> 00:27:53,700 What? You mean the chairman didn’t acknowledge you? 452 00:27:54,920 --> 00:27:57,430 Do you think it’s because of Lee Shin Mi? 453 00:27:57,830 --> 00:27:59,100 How could it be? 454 00:27:59,101 --> 00:28:01,490 Don’t you know how much the chairman wanted a son? 455 00:28:03,290 --> 00:28:04,530 If I just had the necklace... 456 00:28:05,800 --> 00:28:08,020 If I just had the necklace, I… 457 00:28:19,640 --> 00:28:23,800 [If you want this, come to the park at University Street.] 458 00:28:37,580 --> 00:28:39,720 Isn’t that Choi Seok Bong’s necklace? 459 00:28:40,140 --> 00:28:42,010 The park at University Street? 460 00:28:45,330 --> 00:28:47,360 Just looking at it, it looks quite expensive. 461 00:28:49,220 --> 00:28:51,590 It looks like you spent a pretty large sum on this. 462 00:28:51,980 --> 00:28:53,590 Cash would be better. 463 00:28:55,110 --> 00:28:57,280 But isn’t it more to the taste of someone like 464 00:28:57,281 --> 00:29:00,480 Oh Sung Group’s Lee Jong Heon, that refine bastard? 465 00:29:02,190 --> 00:29:06,980 My father said that you, Chairman, also have a good eye for these kinds of things. 466 00:29:07,130 --> 00:29:08,540 Hardly... 467 00:29:08,760 --> 00:29:10,210 I have some a good eye you could say, 468 00:29:10,280 --> 00:29:12,250 I can tell if it’s expensive, or not expensive. 469 00:29:13,750 --> 00:29:20,000 I’m so busy making money, I don’t have time to waste staring at these kinds of things. 470 00:29:20,460 --> 00:29:22,110 If you don’t like it… 471 00:29:22,370 --> 00:29:24,354 What I don’t like is you. 472 00:29:24,839 --> 00:29:29,470 You’re just beating about the bush. 473 00:29:30,070 --> 00:29:31,420 I’m quite busy, 474 00:29:31,830 --> 00:29:33,350 so why don’t you just get to it? 475 00:29:34,180 --> 00:29:36,720 Alright, then I’ll get to it. 476 00:29:37,420 --> 00:29:39,040 I'd like you to rethink your decision 477 00:29:39,041 --> 00:29:42,740 to withdraw your investment into our Frontier company. 478 00:29:43,110 --> 00:29:45,030 Of course... 479 00:29:46,250 --> 00:29:47,350 it would be about that. 480 00:29:48,630 --> 00:29:51,310 To be honest, I was also uncomfortable with the decision, 481 00:29:51,610 --> 00:29:52,820 but what do you expect? 482 00:29:53,190 --> 00:29:55,010 I'm powerless when it comes to my children. 483 00:29:55,310 --> 00:29:56,720 My child asked it of me and 484 00:29:56,721 --> 00:29:58,000 I couldn’t say no. 485 00:29:58,940 --> 00:30:00,640 Then you mean, Tae Hee asked you... 486 00:30:00,930 --> 00:30:02,820 She’s so determined to teach you a lesson. 487 00:30:02,910 --> 00:30:05,000 She bothers me so much about it I can’t sleep properly. 488 00:30:06,050 --> 00:30:09,020 Maybe I shouldn’t have given her the position as consultant. 489 00:30:09,710 --> 00:30:11,870 Maybe director would have been better… 490 00:30:13,410 --> 00:30:14,310 I’m sorry. 491 00:30:15,400 --> 00:30:19,190 This time, could you just take this lesson as learned? 492 00:30:53,990 --> 00:30:54,680 What's the deal? 493 00:30:54,990 --> 00:30:56,300 Do you have the necklace? 494 00:30:56,960 --> 00:30:58,040 Where is it? 495 00:30:58,210 --> 00:30:59,340 Rib eye... 496 00:30:59,470 --> 00:31:01,010 I asked you where the necklace is. 497 00:31:01,010 --> 00:31:02,400 I said, rib eye. 498 00:31:09,030 --> 00:31:10,880 Why are you so quick to open your own wallet? 499 00:31:12,030 --> 00:31:13,010 I don’t want your money. 500 00:31:14,280 --> 00:31:15,650 Then what would you have me do? 501 00:31:15,651 --> 00:31:17,530 I don’t really want this card... 502 00:31:21,230 --> 00:31:22,620 Bring me the money for the rib eye. 503 00:31:23,010 --> 00:31:25,150 But I don’t want your money, I want you to get other people’s money. 504 00:31:25,390 --> 00:31:27,530 Make other people’s money into your own. 505 00:31:28,720 --> 00:31:30,545 - But why… - But why… do I have to do this, 506 00:31:30,546 --> 00:31:31,420 that’s what you wanted to ask? 507 00:31:33,240 --> 00:31:35,020 That’s what I want, and I have the necklace. 508 00:31:35,250 --> 00:31:36,470 I’m gonna lose this point, gonna lose it. 509 00:31:40,240 --> 00:31:42,020 I’ve just gone to see your father. 510 00:31:45,530 --> 00:31:47,190 Then I guess I can’t ask you. 511 00:31:48,610 --> 00:31:51,070 How does it feel? Now that I’ve gotten back at you? 512 00:31:53,040 --> 00:31:55,180 A little shocked. 513 00:31:56,330 --> 00:31:59,410 If this makes you feel better, then I’ll just accept it. 514 00:31:59,590 --> 00:32:00,040 What? 515 00:32:02,860 --> 00:32:06,220 Can’t you just beg me for forgiveness? 516 00:32:06,910 --> 00:32:08,000 What to do? 517 00:32:08,000 --> 00:32:09,370 I don’t really feel like doing that. 518 00:32:09,371 --> 00:32:11,490 But you do feel like playing waiter at a restaurant? 519 00:32:13,840 --> 00:32:16,810 Tae Hee, next time you feel like getting back at me, 520 00:32:16,811 --> 00:32:18,810 do it with your own strength. 521 00:32:18,811 --> 00:32:20,370 Instead of bothering your father about it. 522 00:32:20,860 --> 00:32:21,330 What? 523 00:32:21,820 --> 00:32:25,010 Your father was saying that he was regretting giving you the position of consultant. 524 00:32:26,100 --> 00:32:27,340 What? Dad said that? 525 00:32:27,810 --> 00:32:28,460 Yes. 526 00:32:29,630 --> 00:32:32,050 Your father is a CEO of a huge company. 527 00:32:32,670 --> 00:32:34,210 You’re just being his selfish daughter, 528 00:32:34,211 --> 00:32:38,210 by mixing private affairs with business, you’re clouding his judgment. 529 00:32:39,030 --> 00:32:40,380 Thank you for the tea. 530 00:32:41,170 --> 00:32:43,990 The loss of our funds should be a big blow. 531 00:32:45,490 --> 00:32:46,240 I’m going. 532 00:32:46,390 --> 00:32:48,190 You should just give up on Lee Shin Mi. 533 00:32:48,290 --> 00:32:51,030 Now, even if you get Shin Mi, you won’t get Oh Sung. 534 00:32:53,540 --> 00:32:55,220 Now that the chairman has a son, 535 00:32:55,221 --> 00:32:58,720 no matter how talented the son-in-law is, do you think he would notice? 536 00:33:00,390 --> 00:33:01,990 You don’t want to build a bridge to nowhere. 537 00:33:01,991 --> 00:33:04,490 Even if it’s all for nothing, if it’s with Shin Mi, I’m going to give it a try. 538 00:33:09,550 --> 00:33:13,180 Alright, let’s see how long your pride lasts. 539 00:33:14,400 --> 00:33:16,070 Secretary Yoon! 540 00:33:20,220 --> 00:33:22,240 Give my father a call right now. 541 00:33:22,241 --> 00:33:23,760 I’ll show him! 542 00:33:37,900 --> 00:33:38,740 Good afternoon. 543 00:33:39,530 --> 00:33:40,810 Yes? 544 00:33:42,250 --> 00:33:43,900 Would you by any chance... 545 00:33:43,980 --> 00:33:46,570 be willing to lend me 200 000 won? 546 00:33:47,700 --> 00:33:48,240 What? 547 00:33:49,460 --> 00:33:50,510 If that’s a bit much, 548 00:33:50,511 --> 00:33:51,830 100 000 won would also be fine. 549 00:33:53,530 --> 00:33:54,960 No, are you crazy? 550 00:33:58,130 --> 00:33:59,160 I know. 551 00:34:51,670 --> 00:34:53,370 Yes! I’ve got all three birds. 552 00:34:53,371 --> 00:34:54,910 I’m five points away from winning. 553 00:34:55,100 --> 00:34:56,980 What the hell, it’s risky but let’s keep playing. 554 00:34:59,230 --> 00:35:00,320 Why are you being like this? 555 00:35:00,321 --> 00:35:01,730 I said let’s keep playing. 556 00:35:01,731 --> 00:35:03,510 If it’s risky, let’s stop now. 557 00:35:11,130 --> 00:35:12,200 Money for the rib eye... 558 00:35:14,320 --> 00:35:15,510 Haven't got the money yet? 559 00:35:15,670 --> 00:35:17,700 Why are you making me do this? 560 00:35:18,190 --> 00:35:19,750 I’ve told you that I will give you my own money. 561 00:35:19,751 --> 00:35:22,410 Why do you insist on turning your money into someone else’s? 562 00:35:22,690 --> 00:35:25,120 I told you to turn other people’s money into your money. 563 00:35:25,121 --> 00:35:27,420 It’s not quite that easy. 564 00:35:27,480 --> 00:35:29,210 If it was easy, it wouldn’t be money. 565 00:35:30,470 --> 00:35:31,700 If you don’t like the terms, go. 566 00:35:31,701 --> 00:35:33,700 I’ll go sell the necklace and buy the meat myself. 567 00:35:34,390 --> 00:35:36,340 Why is there so little to eat today? 568 00:35:37,280 --> 00:35:39,520 If you’re going to eat someone’s food, 569 00:35:39,521 --> 00:35:41,920 you must first take out the food already in your mouth. 570 00:35:43,680 --> 00:35:45,260 Do you, by any chance, have something to spit out? 571 00:35:46,030 --> 00:35:47,750 Don’t be so ridiculous. 572 00:36:07,580 --> 00:36:11,030 The University road isn’t too far from here… 573 00:36:13,000 --> 00:36:14,730 Just focus on driving. 574 00:36:15,440 --> 00:36:20,170 But still... we need to find the necklace since you have some responsibility in it. 575 00:36:22,590 --> 00:36:26,030 Should we stop by since it's on the way? 576 00:36:30,100 --> 00:36:31,970 [Street performance proceeds warm meal for the homeless] 577 00:36:45,570 --> 00:36:48,760 I don't know you 578 00:36:49,190 --> 00:36:52,270 But I want you 579 00:36:52,640 --> 00:36:55,990 All the more for that 580 00:36:59,550 --> 00:37:02,800 Words fall through me 581 00:37:02,800 --> 00:37:06,030 And always fool me 582 00:37:06,440 --> 00:37:09,910 And I can't react 583 00:37:12,820 --> 00:37:17,030 And games that never amount 584 00:37:17,160 --> 00:37:20,030 To more than they're meant 585 00:37:20,350 --> 00:37:23,540 Will play themselves out 586 00:37:29,000 --> 00:37:36,040 Take this sinking boat and point it home 587 00:37:36,230 --> 00:37:41,040 We've still got time 588 00:37:41,510 --> 00:37:48,660 Raise your hopeful voice, you have a choice 589 00:37:48,790 --> 00:37:54,030 You'll make it now 590 00:37:57,200 --> 00:38:00,990 And games that never amount 591 00:38:01,330 --> 00:38:04,260 To more than they're meant 592 00:38:04,480 --> 00:38:07,580 Will play themselves out 593 00:38:13,040 --> 00:38:20,000 Take this sinking boat and point it home 594 00:38:20,040 --> 00:38:25,300 We've still got time 595 00:38:25,540 --> 00:38:32,520 Raise your hopeful voice, you have a choice 596 00:38:32,580 --> 00:38:37,690 You'll make it now 597 00:38:38,040 --> 00:38:44,990 Falling slowly sing your melody 598 00:38:45,100 --> 00:38:52,290 I'll sing along 599 00:39:22,380 --> 00:39:23,520 What band are you from? 600 00:39:26,150 --> 00:39:28,910 It’s actually for rib eye… 601 00:39:29,530 --> 00:39:32,570 Rib eye? I’ve never heard of that band before. 602 00:39:33,020 --> 00:39:34,990 But that was a pretty good performance. 603 00:39:36,270 --> 00:39:39,670 Today one of our guitarists got sick and couldn’t come. 604 00:39:40,190 --> 00:39:42,280 Do you perhaps want to join us? 605 00:39:44,890 --> 00:39:47,980 I just have one small request. 606 00:39:49,320 --> 00:39:51,470 Can we split the proceeds fifty-fifty? 607 00:39:51,960 --> 00:39:52,510 Yes... 608 00:39:54,980 --> 00:39:57,690 Could you verify that for me? 609 00:39:59,000 --> 00:40:00,000 I understand. 610 00:40:13,290 --> 00:40:14,660 I’m sorry to inform you, 611 00:40:14,661 --> 00:40:18,300 Dubai broke off the contract. 612 00:40:20,420 --> 00:40:23,850 So because the real estate prices have taken a dive, our investors backed out? 613 00:40:24,250 --> 00:40:28,430 Japan and China have also withdrawn from the contract. 614 00:40:28,880 --> 00:40:31,340 Because they were government companies, 615 00:40:32,000 --> 00:40:34,030 I didn’t have many resources to stop them. 616 00:40:34,850 --> 00:40:36,030 I’m very sorry. 617 00:40:37,290 --> 00:40:39,250 We need a counter-strategy. 618 00:40:42,270 --> 00:40:44,000 How about this? 619 00:41:27,000 --> 00:41:30,400 This moment between us that leaves me breathless 620 00:41:32,480 --> 00:41:36,950 We still keep disappointing each other 621 00:41:38,730 --> 00:41:42,370 The many days left that I spent with you, just the two of us 622 00:41:44,100 --> 00:41:48,870 I want to share it all, everything that I love 623 00:41:50,110 --> 00:42:03,920 Even if I lose everything, I can't just give up like this 624 00:42:05,650 --> 00:42:09,820 Somewhere in this life, your breath 625 00:42:11,280 --> 00:42:15,860 I'll be able to feel until my very last day 626 00:42:17,510 --> 00:42:22,600 I want to stay by your side always and forever 627 00:42:23,180 --> 00:42:27,400 Even if I were to lose everything I hold dear 628 00:42:35,940 --> 00:42:36,620 Director! 629 00:42:56,030 --> 00:42:57,980 He’s so cool! 630 00:42:59,050 --> 00:43:04,270 I can't just give up like this 631 00:43:04,436 --> 00:43:05,565 {\a6}Make some noise! 632 00:43:07,559 --> 00:43:11,702 I can't just give you up 633 00:43:12,253 --> 00:43:13,113 {\a6}Make some noise! 634 00:43:14,570 --> 00:43:24,560 Somewhere in this life your breath I am able to feel 635 00:43:26,610 --> 00:43:31,280 Until the day my life comes to an end 636 00:43:32,160 --> 00:43:37,010 I want to stay by your side always and forever 637 00:43:38,550 --> 00:43:40,752 Somewhere, anywhere in this life 638 00:43:40,753 --> 00:43:41,748 {\a6}Jump! 639 00:43:44,030 --> 00:43:48,700 I can feel your breath 640 00:43:50,480 --> 00:43:55,500 Until the day my life comes to an end, anytime 641 00:43:56,020 --> 00:44:00,560 I will always stay by your side 642 00:44:12,260 --> 00:44:13,310 Director… 643 00:44:36,270 --> 00:44:37,110 Is that enough? 644 00:44:42,010 --> 00:44:43,420 I’m so hungry. 645 00:44:45,390 --> 00:44:47,640 With only this much, we’ll all just get a taste. 646 00:44:47,641 --> 00:44:49,640 You can just get something cheaper. 647 00:44:49,780 --> 00:44:51,330 It is a little ridiculous. 648 00:44:51,331 --> 00:44:56,200 As a bum, do you think it’s fitting to eat high quality Korean beef rib eye? 649 00:44:56,520 --> 00:44:58,750 I’m not a bum, I just don’t have money. 650 00:44:59,170 --> 00:45:00,750 Same thing. 651 00:45:01,590 --> 00:45:03,630 It’s different for sure. 652 00:45:04,670 --> 00:45:05,530 Totally bare beggar? 653 00:45:06,280 --> 00:45:07,290 Hold this for a second. 654 00:45:09,640 --> 00:45:13,984 A normal beggar, at least, keeps his bowl to beg with, 655 00:45:13,985 --> 00:45:20,880 but completely bare beggars like us don't even have that. 656 00:45:24,560 --> 00:45:27,270 Here’s your necklace, alright? 657 00:45:28,110 --> 00:45:29,440 I’m going now, let’s go. 658 00:45:39,710 --> 00:45:41,020 What’s the occasion? 659 00:45:41,120 --> 00:45:43,020 You even asked me to eat with you. 660 00:45:43,880 --> 00:45:45,000 Not just any occasion, 661 00:45:45,270 --> 00:45:46,600 but family business. 662 00:45:47,310 --> 00:45:49,680 I heard there's something to celebrate in your house. 663 00:45:50,130 --> 00:45:52,010 So I thought we would at least have a drink. 664 00:45:52,170 --> 00:45:53,260 A reason to celebrate? 665 00:45:53,360 --> 00:45:56,120 Of course, you only had a daughter until now. 666 00:45:56,121 --> 00:45:57,320 Now, you have a son. 667 00:45:57,710 --> 00:45:59,380 That’s something to be happy about. 668 00:45:59,910 --> 00:46:03,890 I only had Tae Kyung recently, so I know how you feel. 669 00:46:04,620 --> 00:46:06,870 That he was born out of wedlock does taint it a bit, 670 00:46:07,130 --> 00:46:09,860 but it’s not completely unacceptable, these things can happen. 671 00:46:11,020 --> 00:46:16,450 However, you can’t pretend to be so noble anymore. 672 00:46:16,930 --> 00:46:17,440 Then... 673 00:46:24,180 --> 00:46:28,310 Losing to me at that hair game must have been quite traumatic. 674 00:46:29,000 --> 00:46:30,500 Judging by this nonsensical story... 675 00:46:30,501 --> 00:46:31,540 Nonsense, you say? 676 00:46:35,010 --> 00:46:37,020 You really are something. 677 00:46:37,580 --> 00:46:41,520 You’re still denying what you did? 678 00:47:18,450 --> 00:47:20,000 Will you acknowledge me now? 679 00:47:20,550 --> 00:47:22,110 As your son? 680 00:47:29,630 --> 00:47:30,930 Call Lee Shin Mi. 681 00:47:38,770 --> 00:47:40,350 I’m pulling one out now. 682 00:47:40,970 --> 00:47:44,220 A white one, please. 683 00:47:56,360 --> 00:47:57,560 I’m pulling one out now. 684 00:47:58,410 --> 00:48:00,040 I would also prefer it if you pulled a white hair if possible. 685 00:48:06,500 --> 00:48:09,520 Choi Seok Bong, no matter how you feel now, 686 00:48:09,521 --> 00:48:11,720 you’re going to end up on my side. 687 00:48:15,940 --> 00:48:16,670 What is it? 688 00:48:17,160 --> 00:48:18,230 Is he not picking up? 689 00:48:18,230 --> 00:48:20,670 It says that his phone is turned off. 690 00:48:22,230 --> 00:48:23,300 Figure out where he lives. 691 00:48:24,330 --> 00:48:25,480 Here are the results. 692 00:49:23,040 --> 00:49:24,280 [0% probability] 693 00:49:25,780 --> 00:49:27,150 [No evidence was found of a genetic relationship.] 694 00:49:27,680 --> 00:49:29,000 This cannot... 695 00:49:29,110 --> 00:49:29,820 be... 696 00:49:32,060 --> 00:49:33,860 This cannot be... 697 00:49:34,780 --> 00:49:36,490 It definitely came out positive last time. 698 00:49:40,170 --> 00:49:41,370 Look at this. 699 00:49:41,630 --> 00:49:42,870 If you look at this right here, 700 00:49:43,320 --> 00:49:44,650 it says that it’s positive, 701 00:49:45,010 --> 00:49:46,550 that I’m related. 702 00:49:47,500 --> 00:49:50,360 It turns out that the hair used in this test, 703 00:49:50,361 --> 00:49:51,450 was not yours, Mr. Choi. 704 00:49:51,620 --> 00:49:52,690 How can that be? 705 00:49:52,691 --> 00:49:54,240 It was definitely my hair. 706 00:49:55,280 --> 00:49:57,450 This comb is one that only I use. 707 00:49:57,700 --> 00:49:58,990 I took a hair directly from this comb. 708 00:49:59,310 --> 00:50:03,700 I’m sorry, Sir, but the hair we used last time 709 00:50:03,970 --> 00:50:05,700 was different, and definitely not yours. 710 00:50:06,030 --> 00:50:07,530 I told you, that can’t be, 711 00:50:07,531 --> 00:50:09,350 I’m serious, this brush... 712 00:50:10,250 --> 00:50:13,240 Only I ever use it. 713 00:50:35,760 --> 00:50:37,770 You said that you took the hair from that comb? 714 00:50:38,130 --> 00:50:39,570 That’s right, 715 00:50:39,571 --> 00:50:40,910 and only I’ve ever used. 716 00:50:40,911 --> 00:50:42,020 I’ve used it too. 717 00:50:51,100 --> 00:50:53,670 Why isn’t he picking up? 718 00:50:54,100 --> 00:50:55,670 Did you do it right? 719 00:50:56,150 --> 00:50:57,240 Try again. 720 00:50:58,480 --> 00:51:00,350 Let me do it. 721 00:51:24,020 --> 00:51:25,580 What was that emblem? 722 00:51:26,200 --> 00:51:28,120 I would like to know why you had it on your letter. 723 00:51:28,340 --> 00:51:30,540 That letter was my little sister’s. 724 00:51:31,420 --> 00:51:33,220 It must have been from an admirer. 725 00:51:34,180 --> 00:51:37,010 Then, the emblem must also be his. 726 00:51:38,480 --> 00:51:40,070 Please tell me who it was. 727 00:51:40,500 --> 00:51:41,990 That, even I do not know, 728 00:51:42,180 --> 00:51:43,810 and no more questions on the subject. 729 00:51:44,670 --> 00:51:49,500 Then, why did you want to see this necklace in the first place? 730 00:52:16,860 --> 00:52:17,390 It’s fine. 731 00:52:18,570 --> 00:52:21,430 I can drive, so you just follow in your own car. 732 00:52:21,780 --> 00:52:23,000 No, I’ll drive. 733 00:52:27,540 --> 00:52:32,540 The only woman in all my life, was your mother. 734 00:52:52,210 --> 00:52:53,500 What a commotion... 735 00:52:54,240 --> 00:52:56,770 Don’t you think it was a bit much considering all I did was use your comb. 736 00:52:57,771 --> 00:53:00,710 Don’t you think the genetic test was a bit much for starters? 737 00:53:03,100 --> 00:53:04,800 You must not be like your father. 738 00:53:06,490 --> 00:53:07,530 If he really was rich, 739 00:53:07,531 --> 00:53:09,290 he would base his actions on the situation, 740 00:53:09,291 --> 00:53:12,730 instead of biting off more than he can chew. 741 00:53:16,990 --> 00:53:18,020 Choi Seok Bong... 742 00:53:18,980 --> 00:53:19,710 Choi Seok Bong! 743 00:53:20,030 --> 00:53:21,870 Can you hear me? 744 00:53:36,340 --> 00:53:37,560 Are you the guardian? 745 00:53:37,730 --> 00:53:38,240 What? 746 00:53:39,440 --> 00:53:41,840 Not exactly, the guardian but… 747 00:53:43,150 --> 00:53:45,590 Why? What’s wrong with him? 748 00:53:46,010 --> 00:53:49,010 How can you let someone with cancer exhaust himself like this? 749 00:53:49,270 --> 00:53:50,170 Cancer? 750 00:53:50,620 --> 00:53:52,630 He really has cancer? 751 00:53:53,010 --> 00:53:55,260 Oppa! Seok Bong oppa? 752 00:53:56,220 --> 00:53:57,060 Oppa! 753 00:53:57,310 --> 00:53:58,340 What’s wrong with you? 754 00:53:58,341 --> 00:53:59,320 Open your eyes. 755 00:53:59,880 --> 00:54:01,400 You can’t go like this. 756 00:54:01,720 --> 00:54:05,340 Even if the type of cancer hurts your pride, you can’t just die like this?! 757 00:54:05,510 --> 00:54:06,820 You have me, don’t you? 758 00:54:07,010 --> 00:54:09,940 Cancer isn’t that big of a deal. 759 00:54:10,350 --> 00:54:11,310 Director, I am here. 760 00:54:11,311 --> 00:54:13,320 When you called I came racing here faster than a bullet. 761 00:54:13,321 --> 00:54:15,290 In fact a bullet would probably have been shocked at my speed. 762 00:54:15,420 --> 00:54:16,660 Slimy worm... 763 00:54:18,270 --> 00:54:19,870 How is Choi Seok Bong doing? 764 00:54:20,000 --> 00:54:21,540 Now that you’re here, I’ll be leaving. 765 00:54:21,630 --> 00:54:22,670 How can you leave now? 766 00:54:22,671 --> 00:54:24,470 Even if he’s your step-brother. He is still your brother. 767 00:54:24,471 --> 00:54:26,010 You should at least stay until he wakes up. 768 00:54:26,080 --> 00:54:27,110 Did you just say brother? 769 00:54:27,111 --> 00:54:28,970 Could you be a little quieter, please? 770 00:54:28,971 --> 00:54:31,600 If you’re going to be loud, go over there at least. 771 00:54:32,000 --> 00:54:34,170 You’re being so loud Seok Bong oppa can’t concentrate enough to wake up. 772 00:54:34,171 --> 00:54:35,040 What you’re so saying is so ridiculous and stupid… 773 00:54:35,090 --> 00:54:36,550 It’s like saying a grasshopper was jumping along 774 00:54:36,551 --> 00:54:37,850 and then scraped his knee because he tripped. 775 00:54:37,930 --> 00:54:39,000 Do you know who this is? 776 00:54:39,001 --> 00:54:41,490 Also, don’t you know that your voice is louder than both of ours combined? 777 00:54:41,491 --> 00:54:42,170 Enough. 778 00:54:42,470 --> 00:54:44,420 I’ll consider this as a part of your job. 779 00:54:44,421 --> 00:54:46,410 Stay here until he wakes up. 780 00:54:49,300 --> 00:54:50,150 Oppa... 781 00:54:51,010 --> 00:54:52,920 I believe I have the more intimate relationship. 782 00:54:53,530 --> 00:54:55,440 - Seok Bong, what are you doing? - What? Ahjussi... 783 00:54:55,441 --> 00:54:56,470 - You must wake up. - Oppa... 784 00:55:02,610 --> 00:55:03,360 Excuse me. 785 00:55:04,540 --> 00:55:05,050 Yes. 786 00:55:07,320 --> 00:55:10,780 What type of cancer does Choi Seok Bong have? 787 00:55:11,640 --> 00:55:14,039 Don't try to find out what type of cancer I have? 788 00:55:14,040 --> 00:55:15,554 - The tests show that... - It’s fine. 789 00:55:15,980 --> 00:55:17,270 I’ll ask him myself. 790 00:55:23,460 --> 00:55:26,020 Then, why did you want to see this necklace? 791 00:55:57,800 --> 00:56:01,810 [one’s pride, cancer] 792 00:56:05,280 --> 00:56:07,380 [men’s pride] 793 00:56:11,270 --> 00:56:13,020 About Choi Seok Bong... 794 00:56:14,130 --> 00:56:14,540 Yes? 795 00:56:16,490 --> 00:56:17,990 Forget it. You can leave. 796 00:56:19,420 --> 00:56:22,240 Choi Seok Bong is so pitiful. 797 00:56:22,990 --> 00:56:25,970 He lost his necklace, he even has cancer. 798 00:56:26,690 --> 00:56:30,330 If I were him, I would have just bitten my tongue to kill myself. 799 00:56:30,530 --> 00:56:32,710 You think biting your tongue as a form of suicide is easy? 800 00:56:32,860 --> 00:56:34,530 He can’t even roll his tongue. 801 00:56:37,380 --> 00:56:39,810 He said that his cancer really hurt his self-esteem, 802 00:56:39,990 --> 00:56:41,660 so where could his self-esteem be? 803 00:56:44,990 --> 00:56:47,000 If it’s self-esteem... 804 00:56:47,500 --> 00:56:51,010 Don’t you think it would be, you know… 805 00:56:51,540 --> 00:56:52,190 Where? 806 00:56:54,130 --> 00:56:56,020 That is… 807 00:56:58,410 --> 00:57:01,730 The part that men use to excrete water… 808 00:57:02,570 --> 00:57:04,000 And where is that? 809 00:57:16,280 --> 00:57:18,620 I’m sorry that I haven’t come more often. 810 00:57:29,040 --> 00:57:33,530 So, you’re still fixed on drawing that? 811 00:57:54,190 --> 00:57:55,040 Yes, Director. 812 00:57:55,360 --> 00:57:58,010 Yes, he has just woken up. 813 00:57:58,230 --> 00:58:02,150 I'm currently massaging him to relieve any side-effects. 814 00:58:03,110 --> 00:58:04,540 Have some water. 815 00:58:05,960 --> 00:58:06,880 Yes. 816 00:58:07,670 --> 00:58:08,240 Hey! 817 00:58:08,540 --> 00:58:10,040 What do you think you’re doing? 818 00:58:10,980 --> 00:58:13,000 … is what I was about to ask, but am not going to… 819 00:58:14,690 --> 00:58:15,690 Please go home, all of you. 820 00:58:15,691 --> 00:58:17,830 I’ll stay with you through this. 821 00:58:17,831 --> 00:58:19,610 Telling so many entertaining stories, they will span the great wall. 822 00:58:19,611 --> 00:58:21,610 I'm not that important of a person, 823 00:58:22,030 --> 00:58:23,610 so please leave! 824 00:58:32,670 --> 00:58:34,030 What did you just say? 825 00:58:34,650 --> 00:58:36,090 The test was false? 826 00:58:37,010 --> 00:58:40,900 So, Seok Bong isn’t the son of Oh Sung Group? 827 00:58:41,350 --> 00:58:42,210 That’s right. 828 00:58:42,510 --> 00:58:46,110 They say it wasn’t his hair but Lee Shin Mi’s. 829 00:58:46,380 --> 00:58:48,630 Because she’s his daughter, of course it would come out positive. 830 00:58:49,320 --> 00:58:50,040 Then... 831 00:58:51,130 --> 00:58:53,750 So, he led us all around using her hair. 832 00:58:54,210 --> 00:58:56,290 Mom, it’s not like that... 833 00:58:56,291 --> 00:58:58,300 Seok Bong didn’t know that was the case either. 834 00:58:58,410 --> 00:59:01,410 How could he have known she used his personal brush? 835 00:59:03,350 --> 00:59:06,860 But since when are they intimate enough to share brushes? 836 00:59:07,180 --> 00:59:09,320 Now that I think about it, it makes me mad. 837 00:59:11,830 --> 00:59:12,900 Oh, my head. 838 00:59:14,950 --> 00:59:18,030 I knew my luck wasn’t that good. 839 00:59:18,660 --> 00:59:21,220 I should have been suspicious, it was good to be true. 840 00:59:23,600 --> 00:59:26,000 Oh no, the Oath to Forgo Rent! 841 00:59:30,130 --> 00:59:33,760 Mr. Choi, you have to start treatment soon. 842 00:59:34,730 --> 00:59:38,000 The longer you wait, the less likely a good outcome will be. 843 00:59:38,300 --> 00:59:42,480 Even now, compared to last time, you’ve gotten worse. 844 00:59:54,800 --> 00:59:57,710 Even watching you suffer is hard enough. 845 00:59:58,100 --> 01:00:00,110 I know it must be much harder for you, 846 01:00:00,770 --> 01:00:03,080 but you should cheer up. 847 01:00:03,540 --> 01:00:05,610 Does he look like he’s in any state to be positive? 848 01:00:06,360 --> 01:00:08,050 He already quit work. 849 01:00:10,550 --> 01:00:12,030 Now that we’re at the hospital, 850 01:00:12,310 --> 01:00:13,590 why don’t we start treatment? 851 01:00:13,591 --> 01:00:15,480 He doesn’t have the money for that either. 852 01:00:16,210 --> 01:00:19,010 He had to give it all away to Yoo Dong. 853 01:00:19,570 --> 01:00:23,100 Well, then we all thought he was going to make it big, 854 01:00:23,101 --> 01:00:25,490 who would have known this would happen? 855 01:00:31,760 --> 01:00:32,300 Bong! 856 01:00:34,990 --> 01:00:36,450 You can’t go like this, 857 01:00:36,451 --> 01:00:38,030 you have to at least get treatment. 858 01:00:48,650 --> 01:00:49,570 Where are you going? 859 01:00:53,790 --> 01:00:56,630 If you’re not lying about cancer, you have to stay in the hospital. 860 01:00:58,000 --> 01:01:00,030 If you’re ill, shouldn't you be more careful? 861 01:01:03,860 --> 01:01:05,640 You said you had an illness that hurts your pride… 862 01:01:06,330 --> 01:01:07,970 Is your pride perhaps… 863 01:01:08,020 --> 01:01:12,810 something I would understand or…? 864 01:01:16,530 --> 01:01:18,370 Is your father really a chaebol? 865 01:01:19,380 --> 01:01:21,500 If you had chaebol blue blood running through your veins, 866 01:01:21,501 --> 01:01:23,300 you wouldn’t have gotten sick, even if it was just to save money. 867 01:01:24,110 --> 01:01:26,340 Chaebol just hate spending money, even on a treatment... 868 01:01:26,341 --> 01:01:26,920 Stop! 869 01:01:28,130 --> 01:01:29,850 Please, just stop! 870 01:01:31,410 --> 01:01:34,000 I’m pathetic, alright. 871 01:01:34,580 --> 01:01:36,245 I’ve spent my whole life looking for a chaebol father 872 01:01:36,246 --> 01:01:38,020 whose face I don’t even know. 873 01:01:38,110 --> 01:01:40,020 On top of that, I have cancer. 874 01:01:41,020 --> 01:01:43,350 When my friends were out having fun with their fathers, 875 01:01:43,990 --> 01:01:46,990 I'd be home alone, working hard trying to make some money. 876 01:01:47,200 --> 01:01:52,190 I'd grit my teeth and tell myself, at least, my father is a chaebol. 877 01:01:53,500 --> 01:01:57,000 And even though he wasn’t there then, that one day, I would meet him. 878 01:02:03,450 --> 01:02:08,840 Spending day after day longing for a father whose face I didn’t even know, 879 01:02:09,980 --> 01:02:11,490 would you even understand that? 880 01:02:43,870 --> 01:02:44,470 Mom... 881 01:02:46,590 --> 01:02:47,710 You missed me, right? 882 01:02:50,980 --> 01:02:57,530 But I’m sorry that I’m so pathetic right now. 883 01:03:16,510 --> 01:03:17,130 Mom... 884 01:03:21,030 --> 01:03:22,010 Why did you have me? 885 01:03:27,190 --> 01:03:28,320 Why did you? 886 01:03:33,360 --> 01:03:35,040 I just feel like giving up... 887 01:03:39,480 --> 01:03:43,680 Giving up on looking for my father. 888 01:03:43,681 --> 01:03:48,380 Also giving up on being a good chaebol’s son. 889 01:03:52,980 --> 01:03:58,010 Mom, I feel like giving up, and going to your side. 890 01:04:33,130 --> 01:04:34,730 Welcome home, Miss. 891 01:04:35,400 --> 01:04:36,280 Welcome home, Miss. 892 01:04:36,281 --> 01:04:37,690 I’m back. 893 01:04:41,860 --> 01:04:43,060 Are you dressing more warmly now? 894 01:04:43,210 --> 01:04:43,610 Yes? 895 01:04:44,710 --> 01:04:46,010 Ah... yes. 896 01:04:58,470 --> 01:04:59,500 I’ve come back. 897 01:04:59,710 --> 01:05:01,500 I understand why you wouldn’t believe me. 898 01:05:03,560 --> 01:05:07,460 But do you have no intention of forgiving me? 899 01:05:10,000 --> 01:05:12,760 I don’t have that much longer to live. 900 01:05:13,980 --> 01:05:15,630 From my one and only daughter, 901 01:05:15,631 --> 01:05:18,010 I'd rather have understanding, than misunderstanding. 902 01:05:38,980 --> 01:05:40,290 Aren’t you a cute one? 903 01:05:48,010 --> 01:05:49,940 Looks like you’re pretty smart. 904 01:05:51,050 --> 01:05:54,010 Miss, I think that’s Choi Seok Bong is right over there. 905 01:05:55,230 --> 01:05:56,270 Stop! Stop! 906 01:06:03,980 --> 01:06:05,030 Choi Seok Bong! 907 01:06:07,980 --> 01:06:09,440 Let’s go somewhere and talk. 908 01:06:14,610 --> 01:06:16,330 Didn't you hear me? 909 01:06:18,530 --> 01:06:19,450 Wait a second. 910 01:06:23,280 --> 01:06:25,170 How come this is on your neck? 911 01:06:27,750 --> 01:06:29,020 You know this necklace? 912 01:06:32,040 --> 01:06:40,310 {\a6}Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 913 01:06:32,040 --> 01:06:40,310 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 914 01:06:41,350 --> 01:06:43,750 Main Translator: gee 915 01:06:43,751 --> 01:06:46,951 Spot Translators: soluna413, songbird 916 01:06:46,952 --> 01:06:49,352 Timer: hisashino 917 01:06:49,353 --> 01:06:51,750 Editor/QC: snoopyvkd 918 01:06:51,751 --> 01:06:55,151 Coordinators: mily2, ay_link 919 01:06:55,151 --> 01:07:01,450 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites